Vistas de página en total

lunes, 23 de abril de 2018

Frases utliles para utilizar en ingles

Inglés para dependientes o vendedores: frases útiles


En este post de inglés para dependientes encontraréis las frases más comunes de una conversación entre cliente y dependiente.

Si eres dependiente o vendedor y trabajas en una tienda de ropa, con estas frases ya no tendrás dudas sobre cómo atender a un cliente extranjero. También encontrarás algunas de las frases que suelen decir los clientes, así como una conversación de ejemplo y enlaces a otros posts relacionados que pueden ser de ayuda ツ

Frases shop assistant (dependiente)


  • How can I help you? Buenos días, ¿en qué le puedo ayudar? 
  • Can I help you? ¿Le puedo ayudar?
  • Can I help you find something? ¿Le puedo ayudar a buscar algo?
  • Would you like to try this dress/ t-shirt... on? ¿Le gustaría probarse este vestido/camiseta...?
  • We've got this / these.... in lots of different colours. Tenemos este / estos... en muchos colores diferentes. 
  • Do you like this shirt? ¿Le gusta esta camisa?
  • What size are you? ¿Qué talla usa?
  • Would you like me to get you a different size? ¿Quiere que le traiga otra talla?
  • Would you like me to get them in a different colour? ¿Quiere que se los traiga en otro color?
  • Yes, here you are. Sí, aquí tiene. 
  • Yes, of course. Sí, por supuesto.
  • I'm afraid not. No, lo siento. 
  • There's one left in blue, white... Queda uno/una en azul, blanco...
  • There's none left.  No queda ninguno
  • How do they look on you? ¿Cómo le quedan?
  • How does it look on you? ¿Cómo le queda?
  • Do you want anything else? ¿Necesita algo más?
  • It is ... dollars / pounds / euros. Son.... dólares / libras / euros. 
  • That is ... dollars / pound / euros. Son.... dólares / libras / euros. 
  • You can pay with cash or credit card. Puede pagar en efectivo o con tarjeta de crédito
  • Here's your change. Aquí tiene su cambio
  • Would you like a gift receipt? ¿Quiere tiquet regalo?
  • Your receipt is in the bag. Lleva el tiquet en la bolsa. 
  • Keep the receipt for all exchanges and refunds. Conserve el tiquet para cualquier cambio o devolución. 
  • You've got thirty days to return it for either a refund or an exchange. Tiene 30 días para cambios y devoluciones. 
  • Sorry, we don't accept refunds or exchanges. Lo siento, no aceptamos ni cambios ni devoluciones. 

Frases customer (cliente)


  • Yes, I was looking for.... Buscaba...
  • No, thanks. I'm just looking. No gracias, sólo estoy mirando.
  • Excuse me, Have you got a/any? Disculpe, ¿tiene...?
  • Can I have/ I'd like  Quiero...
  • Do you have this / these... in black? ¿Tiene este / estos... en negro?
  • Have you got a bigger / smaller size? ¿Tiene una talla más grande / más pequeña?
  • Will you be getting anymore in this week?  ¿Vais a recibir más este semana?
  • Can I try this on? ¿Me puedo probar esto?
  • Where are the fittings rooms? ¿Donde están los probadores?
  • Thank you. I think I'll leave it for now. Gracias, creo que lo voy a dejar estar de momento. 
  • How much does it cost? ¿Cuánto cuesta?
  • How much is that? / How much is it?  ¿Cuánto vale? o ¿Cuánto es?
  • How much are they? ¿Cuánto cuestan?
  • How much does it cost? ¿Cuánto cuesta?
  • What's the price? ¿Qué precio tiene?
  • Okay, thank you. I'll take it. 
  • Can I pay by credit card? ¿Puedo pagar con tarjeta?
  • Can I have the receipt, please? ¿Me puede dar el ticket, por favor?
  • Can I have a gift receipt, please? ¿Me hace tiquet regalo, por favor?
  • Can I have it wrapped for gift? ¿Lo puede envolver para regalo, por favor?
  • Can I get a refund? ¿Se aceptan devoluciones?

Ejemplo de conversación


S = Shop assistant (dependiente)
C= Customer (cliente)

S: Good morning, how can I help you? Buenos días, ¿en qué le puedo ayudar? 

C: I was looking for a jumper Buscaba un jersey 

S: Sure. We have got different models. Come with me, please. I'll show them to you. 
    Claro. Tenemos distinto modelos. Acompáñeme, por favor. Se los enseñaré. 

S: Look at this one. Do you like it? Mire este. ¿Le gusta?

C: Not really. No mucho

S: What about this one? ¿qué tal este otro?

C: Yes, I like it. Sí, me gusta. 

S: We've got it in different colours: blue, white, red and blackLo tenemos en diferentes colores: azul, blanco, rojo y negro. 

C: In red, please. En rojo, por favor. 

S: What size are you? ¿Qué talla usa?

C: MediumLa mediana

S: Here you areAquí tiene. 

C: Can I try it on? ¿Me lo puedo probar?

S: Of course, come with me, please. I'll take you to the fitting room. Por supuesto, acompáñeme, por favor. Le acompañaré a los probadores. 

Pasado un rato....

S: How does it fit? ¿Qué tal le queda?

C: I think it's quite big. Creo que es un poco grande. 

S: Would you like me to get you a different size? ¿Quiere que le traiga otra talla?

C: Yes, please, a small. Sí, por favor, una pequeña. 

S: Right awayEn seguida

Pasado un rato...

S: Does this one fit better?¿Le queda mejor este? 

C: Yes, it's perfect. I'll take it. Sí, está perfecto. Me lo llevo

S: Do you need anything else? ¿Necesita algo más?

C: No thanks, that's all. No gracias, eso es todo. 

En caja...

C: How much is it? ¿Cuánto es?

S: It's 19,95€.  Son 19,95 euros. 

C: Okay. Vale

S: In cash or by credit card? ¿En efectivo o con tarjeta de crédito?

C: Credit card, please. Tarjeta de crédito, por favor

S: Can you enter your pin number, please? ¿Introduce su número de pin, por favor?

S: Ok, so here's your receipt. Keep it for all exchanges and refunds.  Ok, aquí tiene su ticket. Guárdelo para cualquier cambio o devolución.

C: Thank you. Bye. Gracias, adiós.

S: Thank you. See you soon. Gracias a usted. Hasta pronto.

domingo, 22 de abril de 2018

Frases útiles en inglés si trabajamos en una tienda o en un restaurante



Cuando nos cogen para trabajar en una tienda de Reino Unido como shop assistant (dependiente), en el Primark o en el Sports Direct, por ejemplo, nos entra el pánico. ¿Qué hago ante determinadas situaciones? ¿Cómo debo responder correctamente a un cliente? ¿Cómo era esa frase amable para romper el hielo? A veces nos bloqueamos y las construcciones más sencillas desaparecen de nuestra mente. Por eso, en este artículo os recordamos las expresiones más comunes y la mejor forma de decirlas, para que no os quedéis en blanco cuando un cliente os aceche.

Las mejores frases

En una tienda
Dependienta vendiendo ropa
  • Good morning. How can I help you? Buenos días, ¿en qué puedo ayudarle?
  • Can I help you? ¿Le puedo ayudar?
  • Can I help you find something? ¿Le puedo ayudar a buscar algo?
  • Is there anything I can help you with? ¿Hay algo en lo que pueda ayudarle?
  • Would you like to try this dress/t-shirt on? ¿Le gustaría probarse este vestido/camiseta?
  • We’ve got this/these …. in lots of different colours. Tenemos este/estos … en muchos colores diferentes.
  • Do you like this shirt? ¿Le gusta esta camisa?
  • What size are you? ¿Qué talla usa?
  • How does it fit? ¿Cómo le queda?
  • Would you like me to get you a different size? ¿Quiere que le traiga otra talla?
  • Let me see. Déjeme ver.
  • Would you like me to get them in a different colour? ¿Quiere que se los traiga en otro color?
  • Yes, here you are. Sí, aquí tiene.
  • Yes, of course. Sí, por supuesto.
  • I’m afraid not. No, lo siento.
  • There’s one left in blue, white… Queda uno/una en azul, blanco…
  • There’s none left. No queda ninguno
  • How do they look on you? ¿Cómo le quedan?
  • How does it look on you? ¿Cómo le queda?
  • Do you want anything else? ¿Necesita algo más?
  • We just launched a new product. Acabamos de sacar un producto nuevo.
  • Do you have the store card, sir? ¿Tiene la tarjeta de cliente, señor?
  • Have you seen our discounts for families? ¿Ha visto nuestros descuentos para familias?
  • It is …. dollars/pounds/euros. Son …. dólares/libras/euros.
  • That is …. dollars/pounds/euros. Son …. dólares/libras/euros.
  • You can pay with cash or credit card. Puede pagar en efectivo o con tarjeta de crédito.
  • Here’s your change. Aquí tiene su cambio.
  • Would you like a gift receipt? ¿Quiere tiquet regalo?
  • Your receipt is in the bag. Lleva el tiquet en la bolsa.
  • Would you like to receive your purchase at home? ¿Le gustaría recibir su compra en casa?
  • Keep the receipt for all exchanges and refunds. Conserve el tiquet para cualquier cambio o devolución.
  • You’ve got thirty days to return it for either a refund or an exchange. Tiene 30 días para cambios y devoluciones.
  • Sorry, we don’t accept refunds or exchanges. Lo siento, no aceptamos ni cambios ni devoluciones.
  • We don’t refund the cost of items bought on sales. No reembolsamos el importe de artículos comprados en rebajas.
En un restaurante
Un camarero atiende a unos clientes en un restaurante
  • Hi, my name is Alex and I will be serving you today. Hola, mi nombre es Alex y hoy seré su camarero.
  • Can I help you? ¿Puedo ayudarle?
  • Can I take your coat? ¿Puedo coger su abrigo?
  • Have you booked a table? ¿Han reservado mesa?
  • How many are you? ¿Cuántos son?
  • If you wait, there will be a table free for you in a minute. Si esperan, habrá una mesa disponible para ustedes en un minuto.
  • Would you like to order, sir/madam? ¿Le gustaría pedir, señor/señora?
  • Do you want to see the menu? ¿Quieren ver el menú?
  • I’ll give you a couple of minutes to decide… Les doy un par de minutos para que miren el menú.
  • Hello again. What would you like to drink? Hola de nuevo. ¿Qué les traigo para beber?
  • Have you decided? ¿Ya saben qué van a tomar?
  • Are you ready to order your food? ¿Ya saben qué van a tomar?
  • What would you like for starter? ¿Qué le gustaría tomar como entrante?
  • Do you need anything else? ¿Necesita alguna cosa más?
  • Do you want a salad with it? ¿Lo tomará con ensalada?
  • The mushrooms are excellent. Los champiñones están muy buenos, por si quiere probarlos.
  • Sorry, we are out of burgers. Lo siento, no nos quedan hamburguesas.
  • Why don’t you try the salmon? ¿Por qué no prueba el salmón?
  • Enjoy your meal. Disfruten la comida / que aproveche.
  • How can I help you? ¿Cómo puedo ayudarle?
  • Mineral water? ¿Agua mineral?
  • Still or sparkling? ¿Agua sin gas o con gas?
  • Do you want it “well coocked” or “rare”? ¿Quiere la carne muy hecha o poco hecha?
  • Your order will be ready in 5 minutes. Su comida estará lista en 5 minutos.
  • Is everything fine? ¿Todo bien?
  • Would you like to have desserts? ¿Tomarán postre?
  • Do you want the bill? ¿Quiere que le traiga la cuenta?
  • Are you paying together or separate? ¿Pagarán juntos o por separado?
  • Here you are: Aquí tienes (la cuenta, el cambio…)

Un poco de vocabulario

En una tienda
Os apuntamos también cómo se dicen determinadas prendas de ropa, para que sepáis en todo momento de qué estáis hablando y, lo más importante: de qué os habla el cliente.
  • Belt – cinturón
  • Bikini – bikini
  • Blouse – camisa (mujer)
  • Boots – botas
  • Cap – gorra
  • Cardigan – rebeca
  • Coat – abrigo
  • Dress – vestido
  • Gilet – chaleco
  • Glasses – gafas
  • Gloves – guantes
  • Handbag – bolso
  • Hat – Gorro
  • Jacket – chaqueta
  • Jeans – pantalones vaqueros
  • Jersey – jersey
  • Jumper – jersey
  • Pullover – jersey
  • Raincoat – chubascero
  • Sandals – sandalias
  • Scarf – bufanda
  • Shorts – pantalones cortos
  • Skirt – falda
  • Shirt – camisa (hombre)
  • Shoes – zapatos
  • Swimsuit – bañador
  • Swimming trunks – bañador (hombre)
  • Trainers – zapatos deportivos
  • Trousers – pantalones
  • T-shirt – camiseta
  • Waistcoat – chaleco
  • checkout, cashier, cash desk – caja
  • sale(s) – rebajas
  • price-cut, discount – de oferta
  • bargain – ocasión, ganga
  • receipt – recibo
  • clothing store – tienda de ropa
  • shoe store – zapatería
  • bookstore – librería
  • department store – almacén
  • supermarket, grocery store – supermercado
  • jeweler – joyería
  • toy store – juguetería
  • news stand – quiosco
  • size – talla, tamaño
  • fitting/dressing rooms – probadores
  • to look for – buscar
  • to wrap – envolver
  • to try on – probarse
  • Ladieswear department – departamento de señora
  • Menswear department – departamento de caballero
  • Kidswear department – departamento de niño
  • General Manager – Encargado general de tienda
  • Department manager – Encargado de departamento
  • Deputy manager – Segundo encargado o asistente del encargado general o del departamento de la tienda
  • Supervisor – supervisor
  • Mentor – mentor
  • Visual merchandiser – coordinador de tienda
  • Sales Assistant – dependiente
  • Head cashier – cajero central
  • Cashier – cajero
  • Shop Floor – tienda
  • Stockroom – almacén
  • Fitting Room (or dressing room) – probadores
  • Delivery – entrega de mercancía

viernes, 20 de abril de 2018

Si has decidido lanzarte a trabajar en inglés, ¡enhorabuena! Seguro que es una experiencia que te enriquecerá un montón, además de poder mejorar tu nivel de inglés. Una de los sectores laborales más comunes para empezar es la hostelería. En este blog ya hemos hablado del inglés para camareros, hoy vamos a contarte expresiones y vocabulario de inglés para recepcionistas para que estés lo más preparado posible. ¡Vamos allá!

Vocabulario en inglés para recepcionistas de hotel

  • Have you got any rooms available?: ¿Hay habitaciones disponibles?
  • Do you have a reservation?: ¿Tiene una reserva?
  • I have a reservation for a single room for two nights: Tengo una reserva para una habitación individual para dos noches.
  • Can I book a room for tonight please?: Por favor, ¿puedo reservar una habitación para esta noche?
  • Could I see your passport, please?: ¿Puedo ver su pasaporte, por favor?
  • Do you have wireless internet connection in the hotel?: ¿Hay wifi en el hotel?
  • Is VAT included in the price?: ¿Está incluido el IVA?
  • Could I have an invoice?: ¿Podría hacerme una factura?
  • Room service: servicio de habitaciones.
  • Bunk bed: litera.
  • A single room: habitación individual.
  • A double room for one person: habitación doble para uso individual.
  • A room with a double bed: habitación con cama de matrimonio (también llamada queen bed o, si es extra grande, king bed).
  • A room with two single beds: una habitación con dos camas individuales.
  • A cot: una cuna.
Y un truco extra: a la hora de decir el número de las habitaciones, normalmente se dice "oh" en lugar de zero. Por ejemplo, 702 = seven oh two.

Inglés para recepcionistas: Atender a llamadas

  • Good morning, Name of Company. This is María speaking. How can I help you?: Buenos días (nombre de la compañía). Le habla María. ¿Cómo puedo ayudarle?
  • Could you put me through to extension 421, please?: ¿Podría pasarme con la extensión 421, por favor?
  • I'd like to speak to John Doe in Marketing, please: Me gustaría hablar con John Doe del Departamento de Marketing, por favor.
  • Thank you for holding. I'm just putting you through to...: Gracias por la espera. Ahora le paso con...
  • Sorry, I didn't quite catch that. Could you say your name again, please?: Lo siento, no le he oído bien. ¿Podría repetir su nombre, por favor?
  • I'm so sorry. The reception is very bad. Could I ask you to repeat your name, please?: Lo siento mucho, la cobertura es muy mala. ¿Le importaría repetir su nombre, por favor?
Y otro truco extra: para deletrear nombres sin miedo a equivocarte, apréndete el alfabeto fonético internacional. Por ejemplo, J-O-H-N = J for Juliet, O for ocean, H for hotel, N for New York.

Inglés para recepcionistas: ¿qué nivel necesito?

Aprenderte estas expresiones te podrá sacar sin duda de más de un apuro pero, como en cualquier otro trabajo, te puedes encontrar con situaciones imprevistas que te saquen del "guion". Por ello, para poder trabajar de recepcionista en inglés te recomendamos que cuentes al menos con un nivel medio. Y como en cualquier trabajo de cara al público, es especialmente importante que cuides tu pronunciación para que sea lo más correcta posible.

jueves, 19 de abril de 2018

Llegada al aeropuerto. Hora del check-in 
Cuando llegamos al aeropuerto en cuestión, ya hemos comprado los billetes y sabemos la hora de salida. Si se diese el hipotético e inusual caso de perder los billetes, deberíamos comprar uno de inmediato.
·         To book a ticket (reservar un billete)
Hi there, How can I help you?
I’d like to book a ticket to Barcelona please.

Es importante saber con qué aerolínea se viaja, y también especificar qué tipo de billete queréis, si sólo de ida, o de vuelta también:
·         One way ticket (Billete de ida sólo)
·         Return ticket (Billete de vuelta)
·         Airline (aerolínea)
Si facturáis equipaje, hay que averiguar en qué mostrador os toca y preparaos para una serie de fáciles preguntas:
·         Luggage/baggage (equipaje)
·         Check-in desk (mostrador de facturación)
·         To check in (registrarse)



Good afternoon! Where are you flying to today? Or What’s your final destination?
Barcelona.
May I have your passport, please?
Here you go.
Are you checking any bags?
Yes, I am.
Utilizamos Here you go cada vez que entregamos una cosa que nos piden. Recordarlo. Es muy útil.
Se podría dar el caso de que hubieses facturado vuestro equipaje por un peso determinado, y ahora pese más:
·         Overweight baggage (sobrepeso de equipaje).
I’m sorry sir, but your bag is overwight by two kilos.
Ok, let me just remove some things from it.
Si no podéis sacar nada de la maleta, tendrías que pagar un dinero extra para que os permitiesen facturar dicha maleta.
·         Overweight baggage fee (tarifa)
Si todo está en orden, recibiréis el billete para poder embarcar, donde aparecerá la hora de embarque y la puerta por donde debéis hacerlo:
·         Boarding pass (billete de vuelo)
·         Boarding time (hora límite para embarcar)
·         Gate (puerta de embarque)
Si estuvieseis haciendo un viaje transoceánico de largo recorrido, con escalas, una duda que seguramente querréis resolver es si tenéis que volver a recoger y facturar las maletas en la ciudad de la escala:
·         Long-haul flight (vuelo de larga duración sin escalas)
·         Stopover/layover (escala)
·         Go straight through (el equipaje irá directo al punto de destino)
Will I have to pick up my luggage in Buenos Aires?
No sir, your luggage will go straight through.
Tras estos pasos, deberíais dirigiros a la zona de salida de vuelos.
Departures (área de salida de vuelos)
Control de seguridad y a embarcar 
Toca ahora pasar el control de seguridad, que os comprueben el equipaje de mano y pasar por la máquina de rayos X antes de acceder a la zona de embarque. Aquí os podéis topar con varias preguntas y peticiones:

·         A departure lounge (zona de embarque).
·         Conveyor belt (cinta transportadora con máquina rayos X)
·         Electronic devices/laptops/tablets (Objetos electrónicos/portátiles/tabletas)
·         Liquids (líquidos)

inglés en Zaragoza

Hay que saber sobre la política de objetos que se pueden subir a un avión. Os preguntarán sobre líquidos cuando estén comprobando vuestro equipaje de mano. Atent@s.
Are you aware of the regulations regarding liquids in your carry-on?
Please lay your bags flat on the conveyor belt.
Please take all your electronic devices, out of your bags, such as laptops or tablets.
Otras preguntas de seguridad podéis recibir:
Did you pack your bags yourself?
Has your luggage been in your possession at all times? Or Have you left your luggage unattended at any time?
Os encaminaréis entonces a la puerta de embarque para ya acceder al avión a la hora prevista que estipule en vuestro ticket. Pero como bien sabéis, no todos los vuelos salen a su hora. Debemos preguntar y comprobar siempre el estado de nuestro vuelo:
·         Delayed (cuando un vuelo se retrasa)
·         Delay (retraso)
·         On time (vuelo en hora)
·         Business class/First class/Economy class (ticket clase business/primera clase/clase económica)
·         Boarding (embarque)
Is the flight on time?
Sorry, but we’re afraid that there’s a 40-minute delay. Apologies.
A la hora de embarcar:
This is the final boarding call for Iberia flight to Barcelona.
Please have your boarding pass and identification ready for boarding.
We would now like to invite all passengers to board.

Antes de subir al avión, os comprobarán también el equipaje de mano, que como ya sabéis, ha de tener unas dimensiones concretas:
·         Hand luggage/Carry on (equipaje de mano)
 I’m sorry, but your carry on is too heavy. You will have to check it.
En el avión 
Una vez estéis ya en el avión, estos son algunos términos que os deberán sonar familiares por si algún miembro de la tripulación se dirige a vosotr@s:
·         The cabin crew (la tripulación)
·         A baggage handler (persona encargada de velar por tu equipaje una vez has facturado)
·         Seatbelt (cinturón de seguridad)
·         To fasten/unfasten a seatbelt (Abrocharse y desabrocharse el cinturón)
·         An overhead locker (espacio para el equipaje de mano encima de las cabezas de los pasajeros)
·         A tray-table (mesita desplegable de cada asiento)
·         An oxygen mask (máscara de oxígeno)
Llegada a vuestro destino 
En el aeropuerto de destino, os toparéis con nuevas situaciones y lugares que requerirán un conocimiento previo para evitar malentendidos, retenciones o simplemente momentos embarazosos :-):
·         A customs officer (persona que se encarga de asegurarse de que no se está intentado introducir sustancias u objetos ilegales)
·         Conveyor belt/carousel/baggage claim (cinta por donde salen las maletas facturadas)
·         Customs (aduana)
Do you have anything to declare? Yes, I do, No, I don’t.
Más vocabulario 
·         To embark (embarcar)
·         To disembark (desembarcar)
·         To take off (despegar)
·         To land (aterrizar)
·         To approach (acercarse a destino)
·         To declare (declarar objetos)
·         To transfer (hacer transbordo)
·         To confiscate (confiscar)
·         Lost-and-found office (oficina de objetos perdidos)
·         A trolley (carrito para transportar equipaje)
·         Arrivals (zona de llegada de vuelos)
·         A designated area (zona para uso exclusivo de una acción concreta)
We were told to meet at the nearest designated smoking área.
All passengers arriving from Berlin, can pick up their luggage from carousel 7.
You’ll need to transfer planes in Lisbon on your way to Madrid.
We’ll meet in the arrivals lounge. I’ll be seated by the entrance door.

Si habéis llegado hasta aquí, ¡ya podéis viajar alrededor del mundo sin problemas! ;-) Estas frases en inglés en el aeropuerto os ayudarán y os guiarán en el proceso que siempre supone viajar largas distancias en avión. ¡A viajar! :-)